TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR DE VENTA
Jarameji Pan de Masa Madre
1. Aceptación de Términos
El presente documento establece los términos y condiciones que rigen el uso del sitio web www.jarameji.com y la compraventa de productos ofrecidos por Jarameji Pan de Masa Madre, en adelante “Jarameji”.
Al realizar una compra en el sitio web, el cliente declara haber leído, comprendido y aceptado íntegramente estos términos y condiciones.
El cliente renuncia expresamente a la aplicación de sus propios términos y condiciones, incluso si estos fueron comunicados con posterioridad a los presentes. Toda modificación o excepción a los presentes términos deberá constar por escrito y contar con la aceptación expresa de Jarameji.
2. Entrega de Productos
Todos los productos adquiridos a través del sitio web deberán ser recogidos directamente por el cliente en la matriz o en los puntos de venta oficiales, los cuales se encuentran listados en la sección Contáctanos de www.jarameji.com.
Jarameji no realiza entregas a domicilio. Sin embargo, el cliente podrá solicitar el envío mediante servicios de mensajería externa como Uber Flash, Didi Entregas o similares, siempre y cuando:
El cliente cubra el costo completo del envío.
El cliente coordine y solicite dicho servicio bajo su responsabilidad.
Jarameji colaborará con la entrega del paquete al repartidor en el punto de origen, pero no asume responsabilidad alguna por retrasos, pérdidas, errores o daños causados por terceros ajenos a su operación.
3. Condiciones de Pago
Salvo que se indique lo contrario en el pedido o factura, el pago deberá realizarse al momento de realizar la compra a través de los métodos habilitados en el sitio web.
En caso de pagos acordados por otro medio y no recibidos en el plazo máximo de 5 días naturales desde la confirmación del pedido, Jarameji podrá cancelar el pedido sin responsabilidad alguna.
En caso de pagos diferidos, cualquier monto no pagado en la fecha pactada generará un interés moratorio del 10% mensual sobre el saldo insoluto. En caso de incumplimiento superior a 30 días naturales, Jarameji podrá recurrir a los servicios de recuperación de crédito o iniciar acciones legales, siendo a cargo del cliente todos los gastos legales, judiciales y extrajudiciales derivados.
4. Naturaleza de los Productos
Jarameji elabora productos artesanales de panadería, cuya disponibilidad, características y presentación pueden variar levemente debido a su proceso natural de fermentación y horneado.
El cliente reconoce que los productos tienen una vida útil limitada y deben conservarse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Jarameji no se hace responsable por daños derivados de una conservación inadecuada posterior a la entrega o recolección.
5. Reclamaciones
Cualquier reclamación deberá presentarse por escrito mediante correo electrónico a contacto@jarameji.com en un plazo no mayor a 24 horas naturales posteriores a la recolección o entrega del producto, acompañada de evidencia fotográfica.
Transcurrido ese plazo, se considerará que el producto fue recibido a satisfacción.
6. Limitación de Responsabilidad
Jarameji se compromete a realizar sus mejores esfuerzos para garantizar la calidad de sus productos y servicios, pero no asume responsabilidad por retrasos, daños o perjuicios indirectos derivados del uso del sitio o de sus productos.
Jarameji tampoco será responsable por incidentes relacionados con servicios de mensajería externos contratados directamente por el cliente.
Bajo ninguna circunstancia Jarameji podrá ser considerado tercero responsable en litigios entre el cliente y un consumidor final.
7. Propiedad Intelectual
Todos los contenidos del sitio www.jarameji.com, incluyendo textos, imágenes, logotipos, recetas y diseños, son propiedad de Jarameji o de sus respectivos titulares. Queda prohibida su reproducción o uso sin autorización expresa.
8. Ley Aplicable y Jurisdicción
Toda relación contractual entre Jarameji y sus clientes se regirá por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, en particular por lo dispuesto en el Código de Comercio y el Código Civil Federal.
Para cualquier controversia, las partes se someten a la jurisdicción de los tribunales competentes en Toluca, Estado de México, renunciando expresamente a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles por razón de su domicilio presente o futuro.
El texto a continuación sirve como sugerencia y no compromete la responsabilidad de Odoo S.A. de C.V.
- El cliente renuncia explícitamente a sus propios términos y condiciones estándar, incluso si éstas se redactaron después de los presentes términos y condiciones estándar de venta. Para que sea válida, se debe acordar cualquier derogación expresamente por escrito y con antelación.
- Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of non-payment by the due date, My Company reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. My Company will be authorized to suspend any provision of services without prior warning in the event of late payment.
- If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due payment date, My Company reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client.
- Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in accordance with their internal legislation. Any withholding at source will be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can My Company become involved in costs related to a country's legislation. The amount of the invoice will therefore be due to My Company in its entirety and does not include any costs relating to the legislation of the country in which the client is located.
- My Company undertakes to do its best to supply performant services in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can be considered as being an obligation to achieve results. My Company cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a third party in the context of any claim for damages filed against the client by an end consumer.
- In order for it to be admissible, My Company must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services.
- Todas las relaciones contractuales se regirán exclusivamente por las leyes de los Estados Unidos.